DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 40

1
Pertencer e deslocar virtualmente: Teletandem como espaço antropofágico
Buvolini, Paola C. F. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
2
Performatividade e gênero nas interações em teletandem
Costa, L. M. G. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
3
O desenvolvimento de capacidades de linguagem para a formação de leitores em língua inglesa: uma análise dos Cadernos do ensino médio da rede pública de São Paulo
Borges, Letícia Fonseca. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
4
Jay Walker on the world's english mania
Walker, Jay. - : TED: ideas worth spreading, 2016
BASE
Show details
5
Resumo escolar no ensino médio técnico integrado integral: uma experiência de leitura e escrita em uma abordagem sócio-retórica
Souza, Rita Rodrigues de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
6
O professor de português língua estrangeira como interculturalista em contexto de extensão universitária
Jesus, Isabela Abê de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
7
Cultura e(m) telecolaboração: uma análise de parcerias de teletandem institucional
Zakir, Maisa de Alcântara. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
8
Relações entre o construto e as características do teste escrito do EPPLE eletrônico: um processo de validação
Anchieta, Priscila Petian. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
9
Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil
Serrani, Vanessa Marquiafável. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
10
O ensino do léxico de língua portuguesa na educação de jovens e adultos (EJA)
Freitas, Juliane Pereira Marques de. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
11
Identificação e análise do vocabulário acadêmico em língua inglesa presente em textos acadêmico-científicos
Silva, Eduardo Batista da. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
Abstract: Reading and writing of scientific articles and reference works in the English language rely on the knowledge of the academic vocabulary - a terminological set which shows high frequency and regular distribution in eight specialized areas (Formal and Earth Sciences, Life Sciences, Engineering, Health Sciences, Agricultural Sciences, Applied Social Sciences, Humanities, Linguistics, Language Arts and Arts), sorted in 69 subfields. The present study has the general objective of describing and analyzing the academic vocabulary in the English language, occurring in eight fields of knowledge Regarding the specific objectives, the research intends to: 1) constitute a specialized corpus in the English language; 2) propose a methodology to identify and retrieve the academic vocabulary; 3) identify the fundamental academic vocabulary; 4) establish equivalence in the Portuguese language; 5) develop a terminological dictionary of the fundamental academic vocabulary in the English language with equivalents in the Portuguese language and 6) revise the Academic Word List and the Academic Vocabulary List. To ground the theoretical framework, this research resorts to the works carried out in the realm of Terminology (BARBOSA, 1999, 2009; BARROS, 2004; CABRÉ, 1993, 1999), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004; SINCLAIR, 2004) and Lexical Statistics (LARSON; FARBER, 2012; OAKES, 1998; BUTLER, 1985). Concerning the methodology, we constituted an academic corpus in the English language with 113.337.773 tokens. As for the aid of software, WordSmith Tools, version 5, was the linguistic-statistical tool used to process the corpora and retrieve the terms. In order to identify the terms, we used the use coefficient (result of the multiplication of the Juilland's dispersion coefficient by the normalized frequency) and posterior validation of the eligible terms by experts. The dictionary entries were developed with 10 fields. The results allow to highlight ; A leitura e a redação de artigos científicos e obras de referência em língua inglesa dependem do conhecimento do vocabulário acadêmico - um conjunto terminológico que apresenta uma alta frequência e uma distribuição regular em oito grandes áreas do conhecimento (Ciências Exatas e da Terra, Ciências Biológicas, Engenharias, Ciências da Saúde, Ciências Agrárias, Ciências Sociais Aplicadas, Ciências Humanas e Linguística, Letras e Artes), subdivididas em 69 subáreas. O presente trabalho tem o objetivo geral de descrever e analisar o vocabulário acadêmico na língua inglesa. Com relação aos objetivos específicos, a pesquisa pretende: 1) constituir um corpus de especialidade em língua inglesa; 2) propor uma metodologia para a identificação e coleta do vocabulário acadêmico; 3) identificar o vocabulário acadêmico fundamental; 4) estabelecer equivalências em língua portuguesa; 5) desenvolver um dicionário terminológico do vocabulário acadêmico fundamental em língua inglesa com equivalentes em língua portuguesa e 6) revisar a Academic Word List e a Academic Vocabulary List. Para embasar a fundamentação teórica, essa pesquisa recorrerá fundamentalmente aos trabalhos desenvolvidos no âmbito da Terminologia (BARBOSA, 1999, 2009; BARROS, 2004; CABRÉ, 1993, 1999), da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004; SINCLAIR, 2004) e da Estatística Lexical (LARSON; FARBER, 2012; OAKES, 1998; BUTLER, 1985). Com relação à metodologia, constituímos um corpus acadêmico em língua inglesa com 113.337.773 de tokens. No tocante ao auxílio de software, a ferramenta linguístico-estatística utilizada para processar os corpora e coletar os termos foi o WordSmith Tools, versão 5. Para identificar os termos, utilizamos o coeficiente de uso (resultado da multiplicação do coeficiente de dispersão de Juilland pela frequência normalizada) e a posterior validação dos candidatos a termo por especialistas.
Keyword: Applied linguistics; Comunicação na ciência - Terminologia; Lexicologia; Língua inglesa - Escrita; Linguistica aplicada; Linguística de corpus
URL: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/138436
http://hdl.handle.net/11449/138436
http://www.athena.biblioteca.unesp.br/exlibris/bd/cathedra/02-05-2016/000863568_20161110.pdf
BASE
Hide details
12
A formação inicial de professores de inglês como espaço para a (re)construção de identidades
Barbosa, Selma Maria Abdalla Dias. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
13
Tendências de pesquisa em ensino-aprendizagem de inglês como língua estrangeira no Brasil: 2005-2009
BASE
Show details
14
A tradução de termos simples, expressões fixas e semifixas em um corpus paralelo da área de sensoriamento remoto: uma proposta de glossário bilíngue
Hasmann, Dalila dos Santos. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
15
Uma análise da tradução de vocábulos relacionados à violência e criminalidade presentes em três obras de Patrícia Melo
Silva, Elisangela Fernandes Martins Parreira da. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
16
A autoconfrontação e seus usos no campo da linguística aplicada ao estudo do trabalho do professor
BASE
Show details
17
A tradução de resumos médicos como meio de aprendizagem do processo tradutório e da terminologia especializada
BASE
Show details
18
O ensino de língua inglesa nos primeiros anos do ensino fundamental: uma abordagem transdisciplinar
Souza, Luciana Silva Oliveira. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
19
A autonomia no contexto Teletandem institucinal integrado
Bonfim, Mariana Volpi. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015
BASE
Show details
20
A elaboração de um glossário bilíngue da área de comércio tendo como subsídio a Linguística de Corpus
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
40
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern